SUBORDINADAS
ADVERBIALES TEMPORALES
Las oraciones temporales expresan variadas relaciones de tiempo con respecto a lo dicho en la oración principal. Estas relaciones suelen ser de simultaneidad, anterioridad, posterioridad y de momento de inicio o fin (‘desde que’ y ‘hasta que’).
·
Cum.
Es la más usada de las subjunciones temporales. Se construye con indicativo[1] cuando su oración fija el tiempo en que se verifica la acción principal, correspondiendo al español ‘cuando’.
Cum Caesar in Galliam venit, alterius factionis principes erant Haedui.
El cum histórico o narrativo, llamado así por su frecuente uso en las narraciones de los historiadores, insiste particularmente en las circunstancias que rodean lo dicho en la oración principal, de manera que frecuentemente (pero no obligatoriamente) se añada al valor temporal un matiz causal, concesivo, etc. Formalmente se caracteriza por construirse siempre con imperfecto o pluscuamperfecto de subjuntivo:
Caesar, cum pax cum hostibus facta esset, a centurionibus petiit ut bellum occulte pararetur.
La subjunción cum aparece frecuentemente unida al adverbio primum, con el significado de ‘tan pronto como’:
Cum primum licuit, perfecit.
· Postquam.
Esta subjunción (y su variante postea quam) expresa la posterioridad de la oración principal con respecto a la subordinada (‘después que’):
Postquam rediit a cena domum, abimus omnes cubitum.
· Antequam, priusquam.
Señalan la anterioridad de la acción principal respecto a la subordinada:
Neque prius fugere destiterunt quam ad flumen Rhenum pervenerunt.
Antequam
verbum facerem, de sella surrexit atque abiit.
· Dum, donec, quoad.
Expresan una acción simultánea a la de la principal. Esta simultaneidad puede darse sin indicación de fin (‘mientras’), o con indicación de fin (‘hasta que’):
Donec
gratus eram tibi, Persarum vigui rege beatior.
Haud desinam donec perfecero hoc.
· Ut, ubi, quando.
Se usan con el significado de ‘cuando’, construyéndose normalmente con indicativo:
Qui
ut peroravit, surrexit Clodius.
Auferto
pallam tecum, quando abibis.
Id ubi vident, mutant consilium.
Cuando se quiere señalar la sucesión rápida de las acciones, ut y ubi aparecen reforzados con adverbios: ut primum, statim ut, mox ut, simul ut, ubi primum..., con el significado de ‘tan pronto como’. Con este mismo valor se usa también, y con mayor frecuencia, la subjunción simul ac o (simul atque):
Simulac pater abiit, filius venit.
[1] La aparición del subjuntivo con este cum debe ser explicada de la misma manera que el subjuntivo en la oración de relativo (origen quom>cum), por la adición de algún valor particular al propiamente temporal.